Nejbližší události [+]

žádné události

>> ukaž všechny

Nabízíme

Auður Ava Ólafsdóttir: Nad propastí byla tmaAuður Ava Ólafsdóttir: Listopadoví motýliGunnar Gunnarsson: AdventGyrðir Elíasson: Měděné poleGyrðir Elíasson: Kniha od řeky SandáGyrðir Elíasson: Mezi stromyÓfeigur Sigurðsson: Kniha JónJón Gnarr: IndiánJón Gnarr: Jak jsem se stal primátorem a chtěl změnit světStaroislandské ságyLživé ságy starého severuEddica MinoraJiří Starý: Zákonem nechť je budována zem. Staroseverské zákony a zákoníky. Lucie Korecká: Sám spatříš svět stínů - hranice mezi světy v pozdních ságách o IslanďanechAlda Sigmundsdóttir: Malá kniha o IslanďanechJan Burian: Dvacet let s IslandemJan Sucharda: Island - země vzdálenáJan Sucharda: Island - 111 nej…Jan Sucharda: Island autem 4x4Jan Sucharda: SetkáníRené Kujan: Běhej, dokud můžeš


Sponzoři
Advent

Štafetový maraton adventního čtení knihy Gunnara Gunnarssona v překladu Heleny Kadečkové

Novela Advent Islanďana Gunnara Gunnarssona (1889–1975) je malá perla světové literatury. Prostý, ale velkolepý příběh o shánění ovcí na zimu nabyl díky realistické ukotvenosti v drsné, zasněžené přírodě severního Islandu obecnou platnost. Vyprávění o pastýři, který při hledání posledních několika ovcí ze stáda dává v sázku vlastní život, má existenciální hloubku, o niž se významně zasluhuje i úsporný styl vyprávění.

Novela Advent Islanďana Gunnara Gunnarssona (1889–1975) je malá perla světové literatury. Prostý, ale velkolepý příběh o shánění ovcí na zimu nabyl díky realistické ukotvenosti v drsné, zasněžené přírodě severního Islandu obecnou platnost. Vyprávění o pastýři, který při hledání posledních několika ovcí ze stáda dává v sázku vlastní život, má existenciální hloubku, o niž se významně zasluhuje i úsporný styl vyprávění.

Advent, napsaný původně dánsky (knižně 1937), došel velké popularity po celém světě. Česky ho vydalo nakladatelství Kalich již v roce 1938 v překladu Niny Neumannové. Zhruba o deset let později si příběh přečetla jako studentka Helena Kadečková (1932–2018) a otevřel se jí tak svět severské literatury. Předávání skandinávského a zejména islandského písemnictví i kultury do českého prostředí pak zasvětila život. Jako poslední knihu přeložila právě Advent (Kalich 2017).

Na Islandu se prý lidé o adventu scházejí, aby si Advent společně vyslechli celý. Nyní tento obyčej přeneseme do Čech. Číst budou přátelé a spolupracovníci Heleny Kadečkové. Za poslechu textu v pozvolném tempu a hudby v podání Štěpána Axmana můžete také ochutnat islandské dobroty (v množství skromném), zavdat si svařáku, čaje nebo kávy, zakoupit hodnotnou knihu, vyrobit adventní věnec nebo se jen ztišit a zpomalit. A rovněž pomoci druhým: výtěžek akce věnujeme na projekt Nocleženka Armády spásy.

Čítárna a kavárna Kampusu Hybernská v neděli 1. 12. 2019, 16.00–20.00

Vstupné: dobrovolné

Pořadatelé: Cesta domů a Kampus Hybernská