Frída Á. Sigurdardóttir: Zatímco plyne noc (3/7)
Sunneva, pohanské, cizokrajné jméno. Lidé v kraji se s takovým ještě nesetkali. Ale pracovitá byla, to museli uznat, žádná práce jí nebyla zatěžko, byla lehká jak pírko a otáčela se od rána do večera, nikde ani smítko a čistotou jen zářila, až se lidé ptali, jestli je to přirozené. Sunneva. Umí prý i všelijaká kouzla. Jaká, to nevěděli, ale že je jiná než oni, to bylo všem jasné. Někdy ji slyšeli zpívat zvláštní, neznámé písně a říkalo se, že ten, kdo je vyslechl, nebyl už niky jako předtím. A smála se věcem, které nikomu jinému k smíchu nebyly. Večer, kdy každý obyčejný smrtelník chodí spát, občas zmizela. Nikomu neřekla kam. Jen se nechala slyšet, že sbírá byliny. A tvářila se, jako že jim rozumí. Někdy však byl z šera slyšet ten její tajuplný zpěv, jasné tóny, které jako by vzlétaly rovnou k nebi a s nimi každý, kdo jim naslouchal. Proto všichni byli radši opatrní. Nezřídka se v beránčím rouchu skrývá vlk. To nemusel lidem v těchto končinách nikdo povídat. Ale i když měli otevřené oči a nastražené uši, nezdálo se přes to přese všechno, že by nebyla svému muži právě tou ženou jakou si přál. Zvláštní, ale bylo to tak.
A den plyne.
Večer se nachýlil a zahalil moře, zem i nebe tajemným sivým světlem. Na rozmezí dne a noci přicházejí lidé ze skal obtěžkáni nákladem, zjevují se zvečera sklonění pod svými truhlicemi plných vajec jako nelidské bytosti či fantastická zvířata z pohádek. Den k nim byl štědrý. Dobyli kořist z ptačích hnízd a zvítězili nad skalní zdí. Toho dne.
Na okraji hřebenu se zastavují, aby si na chvíli odpočali. V čirém večerním světle se před nimi objevuje celá zátoka s pobřežím, tady odtud úzká kamenitá skvrnka, krčící se mezi mořem a klínem horských obrů.
Ale co to tam leží zpola vyvržené na břeh?
"Člun?" ozve se tázavě, temně Torkel. Stefanův syn.
Ovšem, podobá se to člunu. Ale žádnému z těch, které znají. Vymění si pohledy a přepadá je zlé tušení. Stefan s mračí, ale nemluví a rychle se pustí se srázu. Za ním jeho synovec a druh při výpravách na ptačí skály Jakub, lehkomyslný furiant bez bázně, o kterém se říká, že se s svou bezbožnou hubou dokáže postavit skalní zdi a osudu i šedesát sáhů nad mořem. "Může děkovat jen milosrdnému Bohu, že na sebe ještě nepřivolal zlé duchy a démony hor," říkává stará Sína. Ale Jakub se jen směje. Zlí duchové ptačích skal mu hrůzu nenahánějí, jen vlastní strach. Nehodný muže a nikým neuznávaný. K čemu taky. Skály se zdolat musí. Tak se jen směje. Teď, když se řítí se svahu, se však nesměje. Je už daleko před Stefanem, když se konečně vzpamatuje a trochu zpomalí, zuby zaťaté. Však se o něm šeptá, že se občas zadívá do jasných očí mladé hospodyně déle než radno.
Za Jakubem a Stefanem spěchají Torkel a čeledín Einar a vzadu dvě ženy, Gudríd a Fridmey. Všichni vědí, že na čest těch cizích rytířů, kteří se plaví moři, nelze spoléhat, člověk nikdy neví, čeho se od nich může nadít, i když nelze popřít, že přivážejí dobré zboží. Sunneva to s nimi arci umí. Dokonce se s těmi muži temné pleti pouštěla do svého prazvláštního tance, který oni zřejmě uměli ocenit. Lehce plula od jednoho k druhému, dlaní si přejížděla plavé copy a protahovala se v štíhlém pase, prsty se dotkla prsou upnutých v tmavém živůtku, ale pak najednou vše jako mávnutím proutku pominulo, pouhý náznak svůdné iluze, která vyprchala do prázdna, provázena výbuchem halasného smíchu mužů. A večer stála na pobřeží se zbožím, které chtěla získat. S jasnou tváří a se světélky v očích hleděla za čluny, které odrážely od břehu. Stala chvíli nehybně a zmizela ve stavení. Varování zkušenějších žen nebrala na vědomí. Uťala je pouhým pohledem. A Stefan neříkal ni. Stejně jako na všecko ostatní. Člun na břehu. Neznámý člun z bílé joly, která kotví na otevřené straně zátoky. A je už noc. Lidé zrychlují chůzi, skoro běží za Jakubem a Stefanem.
Náhle mezi nimi stojí Sunneva, jako by vyrostla ze země, klidná jako vždy, jen oči má možná o poznání tmavší než obvykle a jakýsi zvláštní rys u koutku, Stefan si nepamatuje, že by ho u ní někdy už viděl. Podává mu velký, pěkně kovaný klíč.
"Klíč od sýpky," diví se Stefan. "Oč jde?"
"O nic důležitého, " odpovídá Sunneva a rys u úst se prohloubí. "Jen byste se tam snad mohli zastavit, až půjdete kolem," dodá, otočí se na patě a je pryč.
Muži se na sebe podívají. Oddychli si, když uviděli Sunnevu živou a zdravou, ale na druhé straně je jim jasné, že tu něco není, jak má být. Nejsou zvyklí, aby jim Sunneva chodila naproti na svah, a tím méně aby je obtěžovala takovými podivnými nápady, pokud je všechno v pořádku. Vkrádá se mezi ně úzkostné napětí. Fridmey zbledne a Gudríd se křižuje a mumlá: Bože, ochraňuj nás ode všeho zlého. U kamenné zídky, za níž začíná pozemek hospodářství, shazují muži ze hřbetu břemena a pospíchají k sýpce, nejrozložitějšímu stavení dvora, z níž se line vábná vůně sušených ryb, přestože je uzavřená a teď už poloprázdná. Když je dobrý rok, tak tam jsou sudy a nádoby naplněné drahocenným jídlem a pitím, ale teď, po dlouhé zimě už z toho moc nezbývá. Na povalu pod střechou uzamčené truhly a slušná hromada zvětralých tresčích hlav, na trámech rozvěšené zbytky sušených ryb, návnada na žraloky, rybářské náčiní a různé šňůry, provazy a jiné nářadí. Teď tam ale bude asi na zub ještě něco jiného.
Muži se seřadí u vchodu do sýpky, pěsti zaťaté, blesky v očích.
Večer je tichý, nanejvýš vlna občas šplouchne o kámen. Daleko z ticha se ozve havraní zakrákání, zlověstné a výstražné. Ženy na sebe pohlédnou rozšířenýma očima.
Stefan přistoupí k dveřím a chvíli se k nim sklání.
Všichni napjatě čekají.
Ticho se protahuje.
V dálce se opět ozve zakrákání.
Konečně Stefan rozrazí dveře a muži pozvednou pěsti.
Ale nic se nepohne. Z temného vnitřku stavení není slyšet žádný zvuk.
Muži opatrně vejdou dovnitř, nejdřív Stefan. Jakub těsně za ním, potom Torkel a Einar. Ženy po špičkách za nimi.
Ve tmě rozeznávají vzadu na podlaze tři neforemné podlouhlé balíky.
"Ježíši Kriste," zaúpí Gudríd a chytí se Fridmey. "Ona je zabila!"
"Vypili ze soudku kořalku," zamumlá Stefan, ale vtom už se jeden balík bleskurychle vymrští jako had připravený uštknout a Gudrídě se úlekem podlomí nohy. Stojí před nimi urostlý muž uhrančivé tváře a schopný zřejmě všeho, má temnou pleť a černé oči, orlí nos a rozcuchané tmavé vlasy. Když pohlédne na domácí lidi, zablýskají mu v ústech bílé zuby.
"Eve," zvolá náhle, asi aby na ně přivolal mor a neštovice, a Gudríd se křižuje.
"Eve," vyhrkne muž znovu a zasměje se. V jeho hlase zaznívá vítězství, když se jedním skokem vrhne ke Gudrídě, která v panice couvne ke dveřím Fridmey do náruče. Muž se zastaví a hledí zmateně z jedné na druhou a potom na Stefana a jeho druhy.
Jakub se chvěje. Všechny nervy v těle má napnuté k prasknutí. V očích a v celém výrazu cizího muže je něco, co ho ponouká použít pěsti. Musí zburcovat všechnu sílu, aby se udržel na místě.
Muž něco zabreptá, obrátí se k svým společníkům a bez milosti do nich kopne. Zamumlají něco, převalí se na bok a teprve po dvou dalších vydatných kopancích přijdou k sobě. Vyděšeně se rozhlédnou, načež vyskočí a zvednou pěsti. Ale první muž je zarazí a pokračuje v breptání, jemuž stejně nikdo nerozumí, ani Stefan, který se jinak s těmito cizinci z druhého konce světa o všech obyčejných věcech vždycky jakžtakž dohovoří. Rozeznávají jen jediné slovo, které muž opakuje pořád dokola: Eve, Eve. A pokaždé, když to slovo vysloví, mihne se mu v očích úsměv, který zatne do Jakuba hůř než všechno ostatní. Úsměv, který prostě nesnese.
"Jakube," zasykne Stefan. A Jakub se zarazí. Ustoupí zase na své místo.
"Ven!" rozkáže Stefan najednou ostře. "Kliďte se odtud!" V jeho hlase je slyšet hněv a smutek, těžký a překvapující smutek, daleko méně pochopitelný než Jakubova zuřivost, která se stále ještě chvěje ve vzduchu. Neboť když se to vezme kolem a kolem, tak se zde zase tolik nestalo, až na to, že přišli o jeden soudek kořalky. Což je sic politováníhodné, ale co je to proti tomu, co se zde stát mohlo. Vlastně mají důvod k radosti. Je přece očividné kdo tady utrpěl porážku, a to díky jedné slabé ženské. Jisté je, že posměšný příběh o třech mužských, co byli nuceni prospat jarní den zamčeni v sýpce, si tu lidé budou dlouho pamatovat. Vlastně by se měli ti cizáčtí padavkové rdít hanbou, že se nechali tak ostudně přelstít. Nezdálo se však, že toho černovlasého hromotluka trápí zrovna takovéhle pocity.
Ukázky vybrala, přeložila a uvádí Helena Kadečková – 20.9.2001 1:13
















